Tamropata - notarucupatsi xua wayorobiwa tsane. Comenzamos a leer
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | keine Angabe |
| Sprache: | Spanisch |
| Erschienen: |
Colombia
Asocwamonae Casa Indígena
1988
|
| Katalog: | MANES: Suchergebnis im Bibliothekskatalog |
| Schulbuchspezifische Eigenschaften: |
|
| Schriftenreihe: | Precartilla
|
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Hinzugefügt zu: | 26.04.2016 |
| Geändert in: | 29.04.2019 |
MARC
| LEADER | 000000000a22000000004500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 12949 | ||
| 003 | OSt | ||
| 005 | 20190429105125.0 | ||
| 008 | 160427s sp ||||| |||| 00| 0 spa d | ||
| 040 | |c centro_manes | ||
| 041 | 1 | |a spa | |
| 100 | 1 | |a Asociación Comunidad Cuiba-wamonae de Colombia "Asocwamonae". Autor institucional |9 8013 | |
| 245 | 0 | 0 | |a Tamropata - notarucupatsi xua wayorobiwa tsane. Comenzamos a leer |
| 260 | 3 | |a Colombia |b Asocwamonae Casa Indígena |c 1988 | |
| 300 | |a 119 p. |c 27 x 21 cm | ||
| 440 | |a Precartilla |9 8014 | ||
| 500 | |a nivel: Libro para la formación de maestros. |a Signatura topográfica: OC 9402. Es una obra destinada al pueblo wamonae, (significa en su idioma "nuestra gente" o "familia") o cuibas (forma en que los llaman fuera de su jurisdicción) con el que se inician en la lecto-escritura de su idioma. Está escrito en su mayoría en cuiba. La biblioteca está localizada en Madrid, España. | ||
| 546 | |a Colombia | ||
| 655 | 7 | |a Primaria |9 4 | |
| 650 | 7 | |9 20 |a Escritura y Lectura | |
| 942 | |2 ddc |c BK | ||
| 999 | |c 18923 |d 18923 | ||
| 999 | |c manes:18923 |d 18923 | ||